Stel dat het eerste woordje dat de proefkonijnen te horen krijgen het Engelse "Salmon" is. Het gebied in de hersenen dat de betekenis van woorden verwerkt is dan minder actief als dit woord gevolgd wordt door het Engelse "Trout" of het Duitse "Lachs". Een ander gebiedje vuurt ook minder bij "Trout", maar vuurt veel sterker bij een taalwisseling, zoals bij het horen van "Lachs" na "Salmon". Deze trend houdt stand bij meerdere woordgroepen in zowel Japans-Engels als Duits-Engels en onder beide imaging technieken.
Nu nog onderzoeken hoe de hersenen reageren op "Talk me there not from" of "That shall me be a sausage" .